Hvornår er man tosproget?

Man er tosproget i tilstrækkelig grad til at tolke for andre, hvis man er født i Danmark af udenlandske forældre og taler dansk, hvis man er født i et andet land og kommet til Danmark som barn eller voksen og taler dansk, eller hvis man er født i Danmark af danske forældre og har opholdt sig en længere periode i udlandet.

Den her myte er ekstrem udbredt og svær at komme til livs. Men det er selvfølgelig ikke rigtigt, at man kan tolke mellem to sprog, blot fordi man kan føre en samtale på dem begge. Tolkning kræver rigtigt gode sprogkundskaber, både i dansk og i det andet sprog. En tolk skal kunne gennemskue sprogenes grammatik, have en god og tydelig udtale, have et godt ordforråd og forstå sproglige nuancer, kende den anvendte fagterminologi, være spontan og impulsiv i sit sprogbrug og kende de kulturer, sprogene er forankrede i.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *

Disse HTML koder og attributter er tilladte: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>